<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="eo">
		<id>http://bonalingvo.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=El_la_nederlanda_al_Esperanto</id>
		<title>El la nederlanda al Esperanto - Historio de redaktoj</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://bonalingvo.net/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=El_la_nederlanda_al_Esperanto"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonalingvo.net/index.php?title=El_la_nederlanda_al_Esperanto&amp;action=history"/>
		<updated>2026-05-30T14:10:47Z</updated>
		<subtitle>Revizia historio por ĉi tiu paĝo en la vikio</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.25.2</generator>

	<entry>
		<id>http://bonalingvo.net/index.php?title=El_la_nederlanda_al_Esperanto&amp;diff=980&amp;oldid=prev</id>
		<title>Renato: Nova paĝo kun '* reiru al konsiloj por transskribado   Johannes Derk  '''Prononcreguloj de la Nederlanda lingvo, la fonetika transskribo de Nederlandaj vortoj laŭ sistemo bazita sur la Esp...'</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://bonalingvo.net/index.php?title=El_la_nederlanda_al_Esperanto&amp;diff=980&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2016-07-09T21:01:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Nova paĝo kun &amp;#039;* reiru al &lt;a href=&quot;/index.php/Konsiloj_por_transskribado&quot; title=&quot;Konsiloj por transskribado&quot;&gt;konsiloj por transskribado&lt;/a&gt;   Johannes Derk  &amp;#039;&amp;#039;&amp;#039;Prononcreguloj de la Nederlanda lingvo, la fonetika transskribo de Nederlandaj vortoj laŭ sistemo bazita sur la Esp...&amp;#039;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nova paĝo&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;* reiru al [[konsiloj por transskribado]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Johannes Derk&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Prononcreguloj de la Nederlanda lingvo, la fonetika transskribo de Nederlandaj vortoj laŭ sistemo bazita sur la Esperanta fonetiko kaj 'SAMPA' kaj la proponita transskribo en Esperanto.'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antaŭ ol legi la konsilojn eble vi volas ankaŭ rigardi la enkondukon: [[Enkonduko al la transskribo de nomoj el la nederlanda]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''VOKALOJ:'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
a, e, o kiel en Esperanto, sed 'bridita' en fermita* silabo (fonetike: A, E kaj O) kaj libera kaj plidaŭra en malfermita silabo (fonetike: a:, e:, o:). &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
e en senakcenta silabo kiel ŝvo aŭ apenaŭ aŭdebla&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
i kiel en Esperanto, sed 'bridita' (inter la sonoj i kaj e, fonetike: I) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
u, nur en fermita silabo kaj en unusilaba vorto kiel 'bridita' Germanlingva ü, fonetike indikebla kiel Ü, sed ankaŭ proksima al &amp;quot;ŝvo&amp;quot;. En la SAMPA-sistemo (Speech Assessment Methods Phonetic Alphabet = Prononctaksmetodika Fonetika Alfabeto) oni uzas por ŝvo la signon @, do ĝi povas ankaŭ servi ĉi-tie. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
u en malfermita silabo kiel Germanlingva ü. Slavaj lingvoj laŭ sono egaligas ĝin al i, sed aparta signo estas preferebla. &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
y kiel i&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
é kiel longedaŭra e en Esperanto (e:) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
è kiel longedaŭra bridita e en Esperanto (E:) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
* silabo finiĝanta je du konsonantoj&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''DUVOKALOJ:''' &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
aa, ee kaj oo kiel a, e kaj o en Esperanto, sed plidaŭra (fonetike: a:, e: kaj o:) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
auw kaj ouw kiel aŭ en Esperanto&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
au kaj ou, se sekvata de alia konsonanto, preskaŭ kiel aŭ, sed bridita (fonetike indikebla per Aŭ) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
au en kelkaj pruntvortoj ankaŭ kiel plidaŭra o (auto, automaat) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
ei kaj ij preskaŭ kiel ej, fonetike Ej &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
eeuw kiel eŭ en Esperanto, kun plidaŭra e (fonetike: e:ŭ) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
eu kiel ö en la Germana, mallonga aŭ plidaŭra (fonetike: ö kaj ö:) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
ie kiel i en Esperanto&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
oe kiel u en Esperanto&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
ui ne reprezentebla en Esperanto, mi proponas eü&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
uu kiel ü en la Germana, en Esperanto proksimas la sono i, sed pli akurate: ü&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''KONSONANTOJ:''' &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
ng kiel naza n, en PFA: N, sed pro simila prononckutimo en Esperanto taŭgas ankaŭ ng&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
dt je la fino de vorto kiel t&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
d je la fino de vorto kiel t&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
sch kiel sĥ, sed schr kiel sr&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
ch kiel ĥ, sed en pruntvortoj el la Franca kaj aliaj lingvoj kiel ŝ&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
c, se sekvata de e aŭ i kiel s, se sekvata de a, o aŭ u aŭ de konsonanto kiel k&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
qu kiel k&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
w kiel alblovata (?) v, mi proponas reteni tiun karaktron en la transskribo&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
g kiel ĥ, sed en pruntvortoj el la Franca kaj aliaj lingvoj kiel g&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
r ofte kiel gorĝa r&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
x kiel ks&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
ph kiel f (en pruntvortoj) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''DUOBLIGO DE KONSONANTOJ:''' &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
bb, dd, ff, gg, kk, ll, mm, nn, pp, rr, ss, tt kaj zz kiel la sola konsonanto&lt;br /&gt;
cc kiel k&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''EKZEMPLOJ DE TRANSLITERUMO DE KONATAJ NEDERLANDAJ NOMOJ:''' &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Willem van Oranje (1533-1584)	(WIl@m van o:ranj@, transskribo: Wilm van Oranje)&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Hugo de Groot (1583-1645)	(Hüĥo: d@ Ĥro:t, transskribo: Hiĥo de Ĥrot) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Michiel de Ruyter (1607-1676)	(Miĥil d@ Reüt@r, transskribo: Miĥil de Reütr) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Anne Frank (1929-1945)	(An@ FrANk, transskribo: Ane Frank) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Christiaan Huygens (1629-1695)	(KrIstia:n Heügens, transskribo: KrIstian Heügens) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Antonie van Leeuwenhoek (1632-1723)	(Anto:ni vAn Le:ŭ@nhuk, transskribo: Antoni van Leŭnhuk) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''PENTRISTOJ:''' &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Rembrandt van Rijn	(REmbrAnt vAn REjn, transskribo: Rembrant van Rejn) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Jan Steen	(JAn Ste:n , transskribo: Jan Sten) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Johannes Vermeer	(Jo:hAnEs Vermeer, transskribo: Johanes Vermer) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Vincent van Gogh (1853-1890)	(VInsEnt vAn Ĥoĥ , transskribo: Vinsent van Ĥoĥ) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Piet Mondriaan	(Pit MOndria:n, transskribo: Pit Mondrian) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Karel Appel	(Ka:r@l Ap@l, transskribo: Karl Apl) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Willem de Kooning	(WIl@m d@ Ko:nIN, transskribo: Wilm de Koning) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Eise Eisinga (1744-1828)	(Ejs@ EjsInĥa , transskribo: Ejse Ejsinĥa) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Baruch Spinoza (1632-1677)	(Baruĥ Spino:za, transskribo: Baruĥ Spinoza) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Willem Blaeu (faristo de atlasoj, 1662)	(WI@lm Blaŭ , transskribo: Wilm Blaŭ) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Max Havelaar (kolonia romano, 1860)	(MAks Hav@la:r, transskribo: Maks Havlar) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Aletta Jacobs (1854-1929)	(alEta JakOps , transskribo: Aleta Jakops) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Willem Drees (1886-1988)	(WIl@m Dre:s , transskribo: Wilm Dres) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Annie Schmidt (1911-1995)	(Ani Ŝmit, transskribo: Ani Ŝmit) &amp;lt;br&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Renato</name></author>	</entry>

	</feed>